
Legalización de documentos expedidos en otros países para su uso en los EAU
La legalización de documentos extranjeros para personas físicas y jurídicas son procedimientos similares que constan de las siguientes etapas.
- Certificación notarial de la copia del documento.
- Traducción legalizada del documento a uno de los siguientes idiomas: inglés o árabe (si el documento está en otro idioma).
- Certificación del Ministerio de Justicia. Algunos países tienen sus propias características de certificación, sobre las que puede informarse con nuestros especialistas.
- Certificación del Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidió el documento.
- Certificación en el Consulado de los EAU.
Los documentos de personas físicas que deben legalizarse para ser válidos en los EAU incluyen certificados de nacimiento, certificados de matrimonio y otros documentos. Dependiendo del tipo de documento, puede haber etapas adicionales de legalización. Por ejemplo, un diploma de educación es validado adicionalmente por el Ministerio de Educación.
Los documentos de personas jurídicas sujetos a legalización incluyen un Certificado de Registro Mercantil, un extracto del Registro Mercantil, una Licencia y otros documentos. Tenga en cuenta que la legalización de documentos de personas jurídicas es mucho más costosa que un trámite similar para personas físicas. Puede obtener más información contactando a nuestros asesores empresariales en los números de teléfono indicados.
Legalización de documentos emitidos en los EAU para uso internacional
Los documentos emitidos en los Emiratos Árabes Unidos para su uso fuera del país también deben estar legalizados.
El procedimiento de legalización de documentos de personas jurídicas
El procedimiento para legalizar dichos documentos depende del organismo gubernamental que registró la persona jurídica. En primer lugar, es necesario obtener una copia certificada.
- Las empresas internacionales y las empresas de zonas francas deben presentar su solicitud ante el Registro Internacional de Sociedades a través de su agente registrado.
- Las empresas de zonas francas offshore deben hacerlo ante el Departamento de Registro del lugar de registro.
- Las empresas con un socio local deben hacerlo ante un notario público o ante el Departamento de Desarrollo Económico.
Etapas de legalización de documentos de personas físicas
- Traducción legalizada del documento del árabe al inglés.
- Certificación de la traducción por parte del organismo público que expidió el documento.
- Certificación del documento y de la traducción en el Ministerio de Asuntos Exteriores de los EAU.
- Certificación de ambos documentos en el consulado o embajada del país donde se utilizará el documento.

Las etapas restantes del procedimiento son estándar e incluyen la legalización del certificado en el Ministerio de Asuntos Exteriores de los EAU, en el Consulado o la Embajada del país donde se utilizará el documento.
Tenga en cuenta que la traducción del árabe al inglés solo se realiza después de obtener la copia certificada. La traducción a otros idiomas puede realizarse antes de la legalización en el consulado o la embajada. El precio de la legalización de documentos para personas jurídicas es significativamente mayor que el de un procedimiento similar para personas físicas. Puede consultar el coste aproximado con nuestros asesores.
Los especialistas certificados de Dynasty Business Adviser ofrecen servicios de legalización de documentos para personas físicas y jurídicas en el menor tiempo posible. Le garantizamos un resultado positivo. Puede obtener una consulta completa y respuestas a sus preguntas llamando al número de teléfono indicado, por Skype, Viber o a través del formulario de comentarios.